Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - It has been said that somethings as small as the...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker - Kultur
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
It has been said that somethings as small as the...
Tekst
Skrevet av
kendin_ol_19
Kildespråk: Engelsk
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-Chaos Theory-
Tittel
Kaos Teorisi
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
User10
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir.
Senest vurdert og redigert av
44hazal44
- 25 September 2009 15:07
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 September 2009 15:15
kendin_ol_19
Antall Innlegg: 99
Anlamı güzelmiş sevdim
teşekkür ederim çevirdiğin için...
9 September 2009 17:00
User10
Antall Innlegg: 1173
Merhaba kendin_ol_19
Gerçekten bu benim çevirim değil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduğunu sanıyorum).
10 September 2009 12:30
kendin_ol_19
Antall Innlegg: 99
Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum
Süpersin
Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor.
23 September 2009 20:07
atiro
Antall Innlegg: 33
...bir şey dünyanın öbür ucunda...