Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - It has been said that somethings as small as the...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις - Πολιτισμός Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | It has been said that somethings as small as the... | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.'' | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από User10 | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 25 Σεπτέμβριος 2009 15:07
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Σεπτέμβριος 2009 15:15 | | | Anlamı güzelmiÅŸ sevdim teÅŸekkür ederim çevirdiÄŸin için... | | | 9 Σεπτέμβριος 2009 17:00 | | | Merhaba kendin_ol_19
Gerçekten bu benim çevirim deÄŸil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduÄŸunu sanıyorum). | | | 10 Σεπτέμβριος 2009 12:30 | | | Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum Süpersin Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor. | | | 23 Σεπτέμβριος 2009 20:07 | | atiroΑριθμός μηνυμάτων: 33 | ...bir ÅŸey dünyanın öbür ucunda... |
|
|