Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - It has been said that somethings as small as the...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasilianoTurco

Categoria Pensieri - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
It has been said that somethings as small as the...
Testo
Aggiunto da kendin_ol_19
Lingua originale: Inglese

''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Note sulla traduzione
-Chaos Theory-

Titolo
Kaos Teorisi
Traduzione
Turco

Tradotto da User10
Lingua di destinazione: Turco

Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir.
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 25 Settembre 2009 15:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Settembre 2009 15:15

kendin_ol_19
Numero di messaggi: 99
Anlamı güzelmiş sevdim teşekkür ederim çevirdiğin için...

9 Settembre 2009 17:00

User10
Numero di messaggi: 1173
Merhaba kendin_ol_19

Gerçekten bu benim çevirim değil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduğunu sanıyorum).

10 Settembre 2009 12:30

kendin_ol_19
Numero di messaggi: 99
Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum Süpersin Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor.

23 Settembre 2009 20:07

atiro
Numero di messaggi: 33
...bir şey dünyanın öbür ucunda...