Käännös - Englanti-Turkki - It has been said that somethings as small as the...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ajatukset - Kulttuuri Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | It has been said that somethings as small as the... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.'' | | |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 25 Syyskuu 2009 15:07
Viimeinen viesti | | | | | 9 Syyskuu 2009 15:15 | | | Anlamı güzelmiÅŸ sevdim teÅŸekkür ederim çevirdiÄŸin için... | | | 9 Syyskuu 2009 17:00 | | User10Viestien lukumäärä: 1173 | Merhaba kendin_ol_19
Gerçekten bu benim çevirim deÄŸil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduÄŸunu sanıyorum). | | | 10 Syyskuu 2009 12:30 | | | Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum Süpersin Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor. | | | 23 Syyskuu 2009 20:07 | | atiroViestien lukumäärä: 33 | ...bir ÅŸey dünyanın öbür ucunda... |
|
|