Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - It has been said that somethings as small as the...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienTurc

Catégorie Pensées - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
It has been said that somethings as small as the...
Texte
Proposé par kendin_ol_19
Langue de départ: Anglais

''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Commentaires pour la traduction
-Chaos Theory-

Titre
Kaos Teorisi
Traduction
Turc

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Turc

Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir.
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 25 Septembre 2009 15:07





Derniers messages

Auteur
Message

9 Septembre 2009 15:15

kendin_ol_19
Nombre de messages: 99
Anlamı güzelmiş sevdim teşekkür ederim çevirdiğin için...

9 Septembre 2009 17:00

User10
Nombre de messages: 1173
Merhaba kendin_ol_19

Gerçekten bu benim çevirim değil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduğunu sanıyorum).

10 Septembre 2009 12:30

kendin_ol_19
Nombre de messages: 99
Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum Süpersin Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor.

23 Septembre 2009 20:07

atiro
Nombre de messages: 33
...bir şey dünyanın öbür ucunda...