Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - It has been said that somethings as small as the...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Культура
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
It has been said that somethings as small as the...
Tекст
Добавлено
kendin_ol_19
Язык, с которого нужно перевести: Английский
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Комментарии для переводчика
-Chaos Theory-
Статус
Kaos Teorisi
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
User10
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir.
Последнее изменение было внесено пользователем
44hazal44
- 25 Сентябрь 2009 15:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Сентябрь 2009 15:15
kendin_ol_19
Кол-во сообщений: 99
Anlamı güzelmiş sevdim
teşekkür ederim çevirdiğin için...
9 Сентябрь 2009 17:00
User10
Кол-во сообщений: 1173
Merhaba kendin_ol_19
Gerçekten bu benim çevirim değil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduğunu sanıyorum).
10 Сентябрь 2009 12:30
kendin_ol_19
Кол-во сообщений: 99
Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum
Süpersin
Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor.
23 Сентябрь 2009 20:07
atiro
Кол-во сообщений: 33
...bir şey dünyanın öbür ucunda...