Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Turkiska - Experience is not what happens to ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Experience is not what happens to ...
Text
Tillagd av
mimosa77
Källspråk: Engelska
Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you.
Titel
Tecrübe
Översättning
Turkiska
Översatt av
merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerde ne yaptığınızdır.
Senast granskad eller redigerad av
handyy
- 19 September 2009 16:50
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 September 2009 15:47
handyy
Antal inlägg: 2118
Merhaba Merdogan,
"size nelerin olduğu" yerine "başınıza gelenler" desek, ne dersin?
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerle ne yaptığınızdır/başınıza gelenler konusunda ne yaptığınızdır." ???
16 September 2009 21:00
merdogan
Antal inlägg: 3769
Merhaba dear handyy,
O zaman;
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerDE ne yaptığınızdır."
daha iyi herhalde.
19 September 2009 16:48
handyy
Antal inlägg: 2118
Önerdiğin şekilde düzeltip onaylıyorum.
19 September 2009 16:49
handyy
Antal inlägg: 2118
Sen çoktan düzenlemişsin zaten!
19 September 2009 18:38
merdogan
Antal inlägg: 3769
Teşekkürler ve iyi bayramlar.
19 September 2009 18:58
handyy
Antal inlägg: 2118
Teşekkür ederim, size de iyi bayramlar!