Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Turski - Experience is not what happens to ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Experience is not what happens to ...
Tekst
Poslao
mimosa77
Izvorni jezik: Engleski
Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you.
Naslov
Tecrübe
Prevođenje
Turski
Preveo
merdogan
Ciljni jezik: Turski
Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerde ne yaptığınızdır.
Posljednji potvrdio i uredio
handyy
- 19 rujan 2009 16:50
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 rujan 2009 15:47
handyy
Broj poruka: 2118
Merhaba Merdogan,
"size nelerin olduğu" yerine "başınıza gelenler" desek, ne dersin?
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerle ne yaptığınızdır/başınıza gelenler konusunda ne yaptığınızdır." ???
16 rujan 2009 21:00
merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba dear handyy,
O zaman;
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerDE ne yaptığınızdır."
daha iyi herhalde.
19 rujan 2009 16:48
handyy
Broj poruka: 2118
Önerdiğin şekilde düzeltip onaylıyorum.
19 rujan 2009 16:49
handyy
Broj poruka: 2118
Sen çoktan düzenlemişsin zaten!
19 rujan 2009 18:38
merdogan
Broj poruka: 3769
Teşekkürler ve iyi bayramlar.
19 rujan 2009 18:58
handyy
Broj poruka: 2118
Teşekkür ederim, size de iyi bayramlar!