Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - Experience is not what happens to ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Experience is not what happens to ...
Tекст
Добавлено
mimosa77
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you.
Статус
Tecrübe
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerde ne yaptığınızdır.
Последнее изменение было внесено пользователем
handyy
- 19 Сентябрь 2009 16:50
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Сентябрь 2009 15:47
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Merhaba Merdogan,
"size nelerin olduğu" yerine "başınıza gelenler" desek, ne dersin?
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerle ne yaptığınızdır/başınıza gelenler konusunda ne yaptığınızdır." ???
16 Сентябрь 2009 21:00
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Merhaba dear handyy,
O zaman;
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerDE ne yaptığınızdır."
daha iyi herhalde.
19 Сентябрь 2009 16:48
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Önerdiğin şekilde düzeltip onaylıyorum.
19 Сентябрь 2009 16:49
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Sen çoktan düzenlemişsin zaten!
19 Сентябрь 2009 18:38
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Teşekkürler ve iyi bayramlar.
19 Сентябрь 2009 18:58
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Teşekkür ederim, size de iyi bayramlar!