Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Experience is not what happens to ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Experience is not what happens to ...
본문
mimosa77에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you.

제목
Tecrübe
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerde ne yaptığınızdır.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 19일 16:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 16일 15:47

handyy
게시물 갯수: 2118
Merhaba Merdogan,

"size nelerin olduğu" yerine "başınıza gelenler" desek, ne dersin?


"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerle ne yaptığınızdır/başınıza gelenler konusunda ne yaptığınızdır." ???


2009년 9월 16일 21:00

merdogan
게시물 갯수: 3769
Merhaba dear handyy,
O zaman;
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerDE ne yaptığınızdır."
daha iyi herhalde.


2009년 9월 19일 16:48

handyy
게시물 갯수: 2118
Önerdiğin şekilde düzeltip onaylıyorum.

2009년 9월 19일 16:49

handyy
게시물 갯수: 2118
Sen çoktan düzenlemişsin zaten!

2009년 9월 19일 18:38

merdogan
게시물 갯수: 3769
Teşekkürler ve iyi bayramlar.

2009년 9월 19일 18:58

handyy
게시물 갯수: 2118
Teşekkür ederim, size de iyi bayramlar!