Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Experience is not what happens to ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Experience is not what happens to ...
متن
mimosa77 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you.

عنوان
Tecrübe
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerde ne yaptığınızdır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 19 سپتامبر 2009 16:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 سپتامبر 2009 15:47

handyy
تعداد پیامها: 2118
Merhaba Merdogan,

"size nelerin olduğu" yerine "başınıza gelenler" desek, ne dersin?


"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerle ne yaptığınızdır/başınıza gelenler konusunda ne yaptığınızdır." ???


16 سپتامبر 2009 21:00

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Merhaba dear handyy,
O zaman;
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerDE ne yaptığınızdır."
daha iyi herhalde.


19 سپتامبر 2009 16:48

handyy
تعداد پیامها: 2118
Önerdiğin şekilde düzeltip onaylıyorum.

19 سپتامبر 2009 16:49

handyy
تعداد پیامها: 2118
Sen çoktan düzenlemişsin zaten!

19 سپتامبر 2009 18:38

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Teşekkürler ve iyi bayramlar.

19 سپتامبر 2009 18:58

handyy
تعداد پیامها: 2118
Teşekkür ederim, size de iyi bayramlar!