Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Experience is not what happens to ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Experience is not what happens to ...
Teksti
Lähettäjä mimosa77
Alkuperäinen kieli: Englanti

Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you.

Otsikko
Tecrübe
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerde ne yaptığınızdır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 19 Syyskuu 2009 16:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2009 15:47

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merhaba Merdogan,

"size nelerin olduğu" yerine "başınıza gelenler" desek, ne dersin?


"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerle ne yaptığınızdır/başınıza gelenler konusunda ne yaptığınızdır." ???


16 Syyskuu 2009 21:00

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Merhaba dear handyy,
O zaman;
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerDE ne yaptığınızdır."
daha iyi herhalde.


19 Syyskuu 2009 16:48

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Önerdiğin şekilde düzeltip onaylıyorum.

19 Syyskuu 2009 16:49

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Sen çoktan düzenlemişsin zaten!

19 Syyskuu 2009 18:38

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Teşekkürler ve iyi bayramlar.

19 Syyskuu 2009 18:58

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Teşekkür ederim, size de iyi bayramlar!