Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Turco - Experience is not what happens to ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Experience is not what happens to ...
Texto
Enviado por
mimosa77
Idioma de origem: Inglês
Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you.
Título
Tecrübe
Tradução
Turco
Traduzido por
merdogan
Idioma alvo: Turco
Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerde ne yaptığınızdır.
Último validado ou editado por
handyy
- 19 Setembro 2009 16:50
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Setembro 2009 15:47
handyy
Número de Mensagens: 2118
Merhaba Merdogan,
"size nelerin olduğu" yerine "başınıza gelenler" desek, ne dersin?
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerle ne yaptığınızdır/başınıza gelenler konusunda ne yaptığınızdır." ???
16 Setembro 2009 21:00
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Merhaba dear handyy,
O zaman;
"Tecrübe, başınıza gelenler değil, başınıza gelenlerDE ne yaptığınızdır."
daha iyi herhalde.
19 Setembro 2009 16:48
handyy
Número de Mensagens: 2118
Önerdiğin şekilde düzeltip onaylıyorum.
19 Setembro 2009 16:49
handyy
Número de Mensagens: 2118
Sen çoktan düzenlemişsin zaten!
19 Setembro 2009 18:38
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Teşekkürler ve iyi bayramlar.
19 Setembro 2009 18:58
handyy
Número de Mensagens: 2118
Teşekkür ederim, size de iyi bayramlar!