Översättning - Turkiska-Latin - Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Tankar - Konst/Skapande/Fantasi | Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak... | | Källspråk: Turkiska
Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur,ona ancak hayran olunur.Ben değil biz. |
|
| Comprehendere naturam religionis non possibile est | | Språket som det ska översättas till: Latin
Comprehendere naturam religionis non possibile est. Ea solum admiranda est. Non ego, sed nos. | Anmärkningar avseende översättningen | "There is no possibilty to understand the essence of the religion. It could only be admired. Not me but us."
Not me but us. (me, us - nominative - like I and we) |
|
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 29 September 2009 17:13
|