Tercüme - Türkçe-Latince - Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Sanat / Eser / İmgelem | Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak... | | Kaynak dil: Türkçe
Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur,ona ancak hayran olunur.Ben değil biz. |
|
| Comprehendere naturam religionis non possibile est | | Hedef dil: Latince
Comprehendere naturam religionis non possibile est. Ea solum admiranda est. Non ego, sed nos. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "There is no possibilty to understand the essence of the religion. It could only be admired. Not me but us."
Not me but us. (me, us - nominative - like I and we) |
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 29 Eylül 2009 17:13
|