Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Латинська - Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаЛатинська

Категорія Думки - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak...
Текст
Публікацію зроблено Gülnur23
Мова оригіналу: Турецька

Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur,ona ancak hayran olunur.Ben değil biz.

Заголовок
Comprehendere naturam religionis non possibile est
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Comprehendere naturam religionis non possibile est. Ea solum admiranda est. Non ego, sed nos.
Пояснення стосовно перекладу
"There is no possibilty to understand the essence of the religion. It could only be admired. Not me but us."

Not me but us. (me, us - nominative - like I and we)
Затверджено Efylove - 29 Вересня 2009 17:13