Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-لاتيني - Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيلاتيني

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak...
نص
إقترحت من طرف Gülnur23
لغة مصدر: تركي

Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur,ona ancak hayran olunur.Ben değil biz.

عنوان
Comprehendere naturam religionis non possibile est
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Comprehendere naturam religionis non possibile est. Ea solum admiranda est. Non ego, sed nos.
ملاحظات حول الترجمة
"There is no possibilty to understand the essence of the religion. It could only be admired. Not me but us."

Not me but us. (me, us - nominative - like I and we)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 29 أيلول 2009 17:13