Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Латинский язык - Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Искусства / Создание / Воображение
Статус
Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur.Ona ancak...
Tекст
Добавлено
Gülnur23
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Dinin aslını anlayamaya imkan yoktur,ona ancak hayran olunur.Ben değil biz.
Статус
Comprehendere naturam religionis non possibile est
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Comprehendere naturam religionis non possibile est. Ea solum admiranda est. Non ego, sed nos.
Комментарии для переводчика
"There is no possibilty to understand the essence of the religion. It could only be admired. Not me but us."
Not me but us. (me, us - nominative - like I and we)
Последнее изменение было внесено пользователем
Efylove
- 29 Сентябрь 2009 17:13