Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Engelska - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Text
Tillagd av
gabrielzao
Källspråk: Nederländska
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding
Titel
Ok call me then
Översättning
Engelska
Översatt av
Urunghai
Språket som det ska översättas till: Engelska
Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 9 Oktober 2009 14:45
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Oktober 2009 12:53
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Dennis,
It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated
8 Oktober 2009 18:07
Urunghai
Antal inlägg: 464
Done!