Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Engleski - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Tekst
Podnet od gabrielzao
Izvorni jezik: Holandski

ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding

Natpis
Ok call me then
Prevod
Engleski

Preveo Urunghai
Željeni jezik: Engleski

Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 9 Oktobar 2009 14:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Oktobar 2009 12:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Dennis,

It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated

8 Oktobar 2009 18:07

Urunghai
Broj poruka: 464
Done!