Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Англійська - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Текст
Публікацію зроблено gabrielzao
Мова оригіналу: Голландська

ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding

Заголовок
Ok call me then
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Англійська

Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing?
Затверджено lilian canale - 9 Жовтня 2009 14:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Жовтня 2009 12:53

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Dennis,

It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated

8 Жовтня 2009 18:07

Urunghai
Кількість повідомлень: 464
Done!