Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-İngilizce - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Metin
Öneri gabrielzao
Kaynak dil: Hollandaca

ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding

Başlık
Ok call me then
Tercüme
İngilizce

Çeviri Urunghai
Hedef dil: İngilizce

Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Ekim 2009 14:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Ekim 2009 12:53

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Dennis,

It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated

8 Ekim 2009 18:07

Urunghai
Mesaj Sayısı: 464
Done!