Tercüme - Hollandaca-İngilizce - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...Şu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ok bel me maar . maar we gaan wel chillen... | | Kaynak dil: Hollandaca
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing? |
|
Son Gönderilen | | | | | 8 Ekim 2009 12:53 | | | Hi Dennis,
It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated | | | 8 Ekim 2009 18:07 | | | |
|
|