Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiholanzi-Kiingereza - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
gabrielzao
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding
Kichwa
Ok call me then
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Urunghai
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 9 Oktoba 2009 14:45
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
8 Oktoba 2009 12:53
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Dennis,
It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated
8 Oktoba 2009 18:07
Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
Done!