Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Anglais - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Texte
Proposé par
gabrielzao
Langue de départ: Néerlandais
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding
Titre
Ok call me then
Traduction
Anglais
Traduit par
Urunghai
Langue d'arrivée: Anglais
Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 9 Octobre 2009 14:45
Derniers messages
Auteur
Message
8 Octobre 2009 12:53
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Dennis,
It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated
8 Octobre 2009 18:07
Urunghai
Nombre de messages: 464
Done!