Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Голландский-Английский - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Tекст
Добавлено
gabrielzao
Язык, с которого нужно перевести: Голландский
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding
Статус
Ok call me then
Перевод
Английский
Перевод сделан
Urunghai
Язык, на который нужно перевести: Английский
Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 9 Октябрь 2009 14:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Октябрь 2009 12:53
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Dennis,
It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated
8 Октябрь 2009 18:07
Urunghai
Кол-во сообщений: 464
Done!