Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Engleză - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...
Text
Înscris de gabrielzao
Limba sursă: Olandeză

ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding

Titlu
Ok call me then
Traducerea
Engleză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Engleză

Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Octombrie 2009 14:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Octombrie 2009 12:53

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Dennis,

It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated

8 Octombrie 2009 18:07

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
Done!