Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Hebreiska - Pensamentos Lari

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaHebreiska

Kategori Dagliga livet

Titel
Pensamentos Lari
Text
Tillagd av lmfperuccini
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Depois da tempestade vem o amanhecer.
Depois da tempestade vem a bonança.

Titel
אחרי הסערה
Översättning
Hebreiska

Översatt av jairhaas
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

אחרי הסערה בא השחר.
אחרי הסערה בא השגשוג.
Senast granskad eller redigerad av milkman - 11 April 2010 19:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 April 2010 01:24

milkman
Antal inlägg: 773
Lilli, a bridge please?


CC: lilian canale

10 April 2010 13:28

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"After the storm comes the dawn"
"After the storm comes the prosperity"

10 April 2010 14:23

milkman
Antal inlägg: 773
Thanks Lilly!
Jair, can you correct the second sentence according to Lilly's bridge?


CC: lilian canale

10 April 2010 20:07

jairhaas
Antal inlägg: 261
שחרר לי ןאתקן.

10 April 2010 20:52

milkman
Antal inlägg: 773
שוחרר

11 April 2010 19:21

milkman
Antal inlägg: 773
שגשוג = זכר
תיקנתי ואישרתי