Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - Pensamentos Lari
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Başlık
Pensamentos Lari
Metin
Öneri
lmfperuccini
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Depois da tempestade vem o amanhecer.
Depois da tempestade vem a bonança.
Başlık
×חרי הסערה
Tercüme
İbranice
Çeviri
jairhaas
Hedef dil: İbranice
×חרי הסערה ×‘× ×”×©×—×¨.
×חרי הסערה ×‘× ×”×©×’×©×•×’.
En son
milkman
tarafından onaylandı - 11 Nisan 2010 19:22
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Nisan 2010 01:24
milkman
Mesaj Sayısı: 773
Lilli, a bridge please?
CC:
lilian canale
10 Nisan 2010 13:28
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"After the storm comes the dawn"
"After the storm comes the prosperity"
10 Nisan 2010 14:23
milkman
Mesaj Sayısı: 773
Thanks Lilly!
Jair, can you correct the second sentence according to Lilly's bridge?
CC:
lilian canale
10 Nisan 2010 20:07
jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
שחרר לי ן×תקן.
10 Nisan 2010 20:52
milkman
Mesaj Sayısı: 773
שוחרר
11 Nisan 2010 19:21
milkman
Mesaj Sayısı: 773
שגשוג = זכר
×ª×™×§× ×ª×™ ו×ישרתי