Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Hebraico - Pensamentos Lari

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroHebraico

Categoria Cotidiano

Título
Pensamentos Lari
Texto
Enviado por lmfperuccini
Idioma de origem: Português brasileiro

Depois da tempestade vem o amanhecer.
Depois da tempestade vem a bonança.

Título
אחרי הסערה
Tradução
Hebraico

Traduzido por jairhaas
Idioma alvo: Hebraico

אחרי הסערה בא השחר.
אחרי הסערה בא השגשוג.
Último validado ou editado por milkman - 11 Abril 2010 19:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Abril 2010 01:24

milkman
Número de Mensagens: 773
Lilli, a bridge please?


CC: lilian canale

10 Abril 2010 13:28

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"After the storm comes the dawn"
"After the storm comes the prosperity"

10 Abril 2010 14:23

milkman
Número de Mensagens: 773
Thanks Lilly!
Jair, can you correct the second sentence according to Lilly's bridge?


CC: lilian canale

10 Abril 2010 20:07

jairhaas
Número de Mensagens: 261
שחרר לי ןאתקן.

10 Abril 2010 20:52

milkman
Número de Mensagens: 773
שוחרר

11 Abril 2010 19:21

milkman
Número de Mensagens: 773
שגשוג = זכר
תיקנתי ואישרתי