Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Давньоєврейська - Pensamentos Lari

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Давньоєврейська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Pensamentos Lari
Текст
Публікацію зроблено lmfperuccini
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Depois da tempestade vem o amanhecer.
Depois da tempestade vem a bonança.

Заголовок
אחרי הסערה
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено jairhaas
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

אחרי הסערה בא השחר.
אחרי הסערה בא השגשוג.
Затверджено milkman - 11 Квітня 2010 19:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Квітня 2010 01:24

milkman
Кількість повідомлень: 773
Lilli, a bridge please?


CC: lilian canale

10 Квітня 2010 13:28

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"After the storm comes the dawn"
"After the storm comes the prosperity"

10 Квітня 2010 14:23

milkman
Кількість повідомлень: 773
Thanks Lilly!
Jair, can you correct the second sentence according to Lilly's bridge?


CC: lilian canale

10 Квітня 2010 20:07

jairhaas
Кількість повідомлень: 261
שחרר לי ןאתקן.

10 Квітня 2010 20:52

milkman
Кількість повідомлень: 773
שוחרר

11 Квітня 2010 19:21

milkman
Кількість повідомлень: 773
שגשוג = זכר
תיקנתי ואישרתי