Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Hebreu - Pensamentos Lari

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerHebreu

Categoria Vida quotidiana

Títol
Pensamentos Lari
Text
Enviat per lmfperuccini
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Depois da tempestade vem o amanhecer.
Depois da tempestade vem a bonança.

Títol
אחרי הסערה
Traducció
Hebreu

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Hebreu

אחרי הסערה בא השחר.
אחרי הסערה בא השגשוג.
Darrera validació o edició per milkman - 11 Abril 2010 19:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Abril 2010 01:24

milkman
Nombre de missatges: 773
Lilli, a bridge please?


CC: lilian canale

10 Abril 2010 13:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"After the storm comes the dawn"
"After the storm comes the prosperity"

10 Abril 2010 14:23

milkman
Nombre de missatges: 773
Thanks Lilly!
Jair, can you correct the second sentence according to Lilly's bridge?


CC: lilian canale

10 Abril 2010 20:07

jairhaas
Nombre de missatges: 261
שחרר לי ןאתקן.

10 Abril 2010 20:52

milkman
Nombre de missatges: 773
שוחרר

11 Abril 2010 19:21

milkman
Nombre de missatges: 773
שגשוג = זכר
תיקנתי ואישרתי