Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Rumänska - Jag är en snygg mamma i sina bästa Ã¥r.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Hem/Familj
Titel
Jag är en snygg mamma i sina bästa år.
Text
Tillagd av
agenda82
Källspråk: Svenska
Jag är en snygg mamma i sina bästa år.
Titel
Sunt o mamă...
Översättning
Rumänska
Översatt av
Tzicu-Sem
Språket som det ska översättas till: Rumänska
Sunt o mamă care arată bine în floarea vârstei.
Senast granskad eller redigerad av
azitrad
- 9 November 2009 08:08
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 November 2009 22:06
moc
Antal inlägg: 1
her best age = cred ca e mai bine "in floarea varstei"
8 November 2009 19:22
carmelita546381
Antal inlägg: 1
I'm a good-looking mother for her age.
8 November 2009 19:39
agenda82
Antal inlägg: 1
Multumesc pentru traduceri
8 November 2009 21:45
iepurica
Antal inlägg: 2102
Sunt de acord cu moc.
carmelita546381, votul a fost cerut pentru limba romana si nu pentru engleza. In plus, ambele sunt acceptate in limba engleza: si cu liniuta de unire si fara.
9 November 2009 07:05
azitrad
Antal inlägg: 970
Tzicu, ce zici?
9 November 2009 08:03
Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
Bună,
Da, e bun şi "în floarea vârstei."
Mulţumiri