Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Rumunų - Jag är en snygg mamma i sina bästa Ã¥r.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųRumunų

Kategorija Išsireiškimai - Namai / Šeima

Pavadinimas
Jag är en snygg mamma i sina bästa år.
Tekstas
Pateikta agenda82
Originalo kalba: Švedų

Jag är en snygg mamma i sina bästa år.

Pavadinimas
Sunt o mamă...
Vertimas
Rumunų

Išvertė Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Sunt o mamă care arată bine în floarea vârstei.
Validated by azitrad - 9 lapkritis 2009 08:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 lapkritis 2009 22:06

moc
Žinučių kiekis: 1
her best age = cred ca e mai bine "in floarea varstei"

8 lapkritis 2009 19:22

carmelita546381
Žinučių kiekis: 1
I'm a good-looking mother for her age.

8 lapkritis 2009 19:39

agenda82
Žinučių kiekis: 1
Multumesc pentru traduceri

8 lapkritis 2009 21:45

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Sunt de acord cu moc.

carmelita546381, votul a fost cerut pentru limba romana si nu pentru engleza. In plus, ambele sunt acceptate in limba engleza: si cu liniuta de unire si fara.

9 lapkritis 2009 07:05

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Tzicu, ce zici?

9 lapkritis 2009 08:03

Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Bună,
Da, e bun şi "în floarea vârstei."
Mulţumiri