Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Latin - Avô, estarás sempre comigo.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap
Titel
Avô, estarás sempre comigo.
Text
Tillagd av
Jopac
Källspråk: Portugisiska
Avô, estarás sempre comigo.
Titel
Avus(avia), semper mecum stabis.
Översättning
Latin
Översatt av
sgrowl
Språket som det ska översättas till: Latin
Ave, semper mecum stabis.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 6 Januari 2010 17:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 December 2009 15:32
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>
CC:
Aneta B.
2 Januari 2010 20:34
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you, the sweetiest girl!
2 Januari 2010 20:36
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.
6 Januari 2010 17:35
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)