Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Latina lingvo - Avô, estarás sempre comigo.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado - Amo / Amikeco
Titolo
Avô, estarás sempre comigo.
Teksto
Submetigx per
Jopac
Font-lingvo: Portugala
Avô, estarás sempre comigo.
Titolo
Avus(avia), semper mecum stabis.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
sgrowl
Cel-lingvo: Latina lingvo
Ave, semper mecum stabis.
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 6 Januaro 2010 17:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
5 Decembro 2009 15:32
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>
CC:
Aneta B.
2 Januaro 2010 20:34
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, the sweetiest girl!
2 Januaro 2010 20:36
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.
6 Januaro 2010 17:35
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)