쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-라틴어 - Avô, estarás sempre comigo.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정
제목
Avô, estarás sempre comigo.
본문
Jopac
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Avô, estarás sempre comigo.
제목
Avus(avia), semper mecum stabis.
번역
라틴어
sgrowl
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Ave, semper mecum stabis.
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 6일 17:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 12월 5일 15:32
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>
CC:
Aneta B.
2010년 1월 2일 20:34
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, the sweetiest girl!
2010년 1월 2일 20:36
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.
2010년 1월 6일 17:35
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)