Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Латинский язык - Avô, estarás sempre comigo.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба
Статус
Avô, estarás sempre comigo.
Tекст
Добавлено
Jopac
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
Avô, estarás sempre comigo.
Статус
Avus(avia), semper mecum stabis.
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
sgrowl
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Ave, semper mecum stabis.
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 6 Январь 2010 17:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Декабрь 2009 15:32
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>
CC:
Aneta B.
2 Январь 2010 20:34
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thank you, the sweetiest girl!
2 Январь 2010 20:36
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.
6 Январь 2010 17:35
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)