Vertaling - Portugees-Latijn - Avô, estarás sempre comigo.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap | Avô, estarás sempre comigo. | Tekst Opgestuurd door Jopac | Uitgangs-taal: Portugees
Avô, estarás sempre comigo. |
|
| Avus(avia), semper mecum stabis. | VertalingLatijn Vertaald door sgrowl | Doel-taal: Latijn
Ave, semper mecum stabis. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 6 januari 2010 17:35
Laatste bericht | | | | | 5 december 2009 15:32 | | | <bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge> CC: Aneta B. | | | 2 januari 2010 20:34 | | | Thank you, the sweetiest girl! | | | 2 januari 2010 20:36 | | | Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun. | | | 6 januari 2010 17:35 | | | Vocative from "avus" --> Ave! (noun) |
|
|