Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -لاتيني - Avô, estarás sempre comigo.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ لاتيني

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
Avô, estarás sempre comigo.
نص
إقترحت من طرف Jopac
لغة مصدر: برتغاليّ

Avô, estarás sempre comigo.

عنوان
Avus(avia), semper mecum stabis.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف sgrowl
لغة الهدف: لاتيني

Ave, semper mecum stabis.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 6 كانون الثاني 2010 17:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الاول 2009 15:32

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>

CC: Aneta B.

2 كانون الثاني 2010 20:34

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thank you, the sweetiest girl!

2 كانون الثاني 2010 20:36

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.

6 كانون الثاني 2010 17:35

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)