Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - Avô, estarás sempre comigo.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Avô, estarás sempre comigo.
テキスト
Jopac様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Avô, estarás sempre comigo.

タイトル
Avus(avia), semper mecum stabis.
翻訳
ラテン語

sgrowl様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Ave, semper mecum stabis.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2010年 1月 6日 17:35





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 5日 15:32

Sweet Dreams
投稿数: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>

CC: Aneta B.

2010年 1月 2日 20:34

Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you, the sweetiest girl!

2010年 1月 2日 20:36

Aneta B.
投稿数: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.

2010年 1月 6日 17:35

Aneta B.
投稿数: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)