Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Lotynų - Avô, estarás sempre comigo.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Avô, estarás sempre comigo.
Tekstas
Pateikta
Jopac
Originalo kalba: Portugalų
Avô, estarás sempre comigo.
Pavadinimas
Avus(avia), semper mecum stabis.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
sgrowl
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Ave, semper mecum stabis.
Validated by
Aneta B.
- 6 sausis 2010 17:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 gruodis 2009 15:32
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>
CC:
Aneta B.
2 sausis 2010 20:34
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, the sweetiest girl!
2 sausis 2010 20:36
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.
6 sausis 2010 17:35
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)