Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Engelska - Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaEngelska

Kategori Mening

Titel
Ich werde das Päckchen noch heute versenden
Text
Tillagd av KingAir
Källspråk: Tyska

Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Titel
I shall forward the packet this very day.
Översättning
Engelska

Översatt av Minny
Språket som det ska översättas till: Engelska

I will send the parcel this very day.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 19 Januari 2010 10:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Januari 2010 13:47

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi Minny
Wouldn't 'send' be better than 'forward' here?
I was searching for the expression 'this very day' but you were faster than me

18 Januari 2010 14:01

Minny
Antal inlägg: 271
Hi Lein,
One can use: Send, dispatch or forward. We are talking about "v e r senden", not only "senden"

Until next time :-)

18 Januari 2010 19:50

merdogan
Antal inlägg: 3769
I shall(will) send the package this very day.

19 Januari 2010 09:05

jedi2000
Antal inlägg: 110
It would be better to write "the parcel" instead of "the packet"

19 Januari 2010 09:35

Minny
Antal inlägg: 271
I have no problem with your suggestions.