Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Ich werde das Päckchen noch heute versenden
Tekst
Wprowadzone przez KingAir
Język źródłowy: Niemiecki

Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Tytuł
I shall forward the packet this very day.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Minny
Język docelowy: Angielski

I will send the parcel this very day.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 19 Styczeń 2010 10:43





Ostatni Post

Autor
Post

18 Styczeń 2010 13:47

Lein
Liczba postów: 3389
Hi Minny
Wouldn't 'send' be better than 'forward' here?
I was searching for the expression 'this very day' but you were faster than me

18 Styczeń 2010 14:01

Minny
Liczba postów: 271
Hi Lein,
One can use: Send, dispatch or forward. We are talking about "v e r senden", not only "senden"

Until next time :-)

18 Styczeń 2010 19:50

merdogan
Liczba postów: 3769
I shall(will) send the package this very day.

19 Styczeń 2010 09:05

jedi2000
Liczba postów: 110
It would be better to write "the parcel" instead of "the packet"

19 Styczeń 2010 09:35

Minny
Liczba postów: 271
I have no problem with your suggestions.