Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngels

Categorie Zin

Titel
Ich werde das Päckchen noch heute versenden
Tekst
Opgestuurd door KingAir
Uitgangs-taal: Duits

Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Titel
I shall forward the packet this very day.
Vertaling
Engels

Vertaald door Minny
Doel-taal: Engels

I will send the parcel this very day.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 19 januari 2010 10:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 januari 2010 13:47

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi Minny
Wouldn't 'send' be better than 'forward' here?
I was searching for the expression 'this very day' but you were faster than me

18 januari 2010 14:01

Minny
Aantal berichten: 271
Hi Lein,
One can use: Send, dispatch or forward. We are talking about "v e r senden", not only "senden"

Until next time :-)

18 januari 2010 19:50

merdogan
Aantal berichten: 3769
I shall(will) send the package this very day.

19 januari 2010 09:05

jedi2000
Aantal berichten: 110
It would be better to write "the parcel" instead of "the packet"

19 januari 2010 09:35

Minny
Aantal berichten: 271
I have no problem with your suggestions.