Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Английский - Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийский

Категория Предложение

Статус
Ich werde das Päckchen noch heute versenden
Tекст
Добавлено KingAir
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Статус
I shall forward the packet this very day.
Перевод
Английский

Перевод сделан Minny
Язык, на который нужно перевести: Английский

I will send the parcel this very day.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 19 Январь 2010 10:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Январь 2010 13:47

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Minny
Wouldn't 'send' be better than 'forward' here?
I was searching for the expression 'this very day' but you were faster than me

18 Январь 2010 14:01

Minny
Кол-во сообщений: 271
Hi Lein,
One can use: Send, dispatch or forward. We are talking about "v e r senden", not only "senden"

Until next time :-)

18 Январь 2010 19:50

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I shall(will) send the package this very day.

19 Январь 2010 09:05

jedi2000
Кол-во сообщений: 110
It would be better to write "the parcel" instead of "the packet"

19 Январь 2010 09:35

Minny
Кол-во сообщений: 271
I have no problem with your suggestions.