Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İngilizce - Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİngilizce

Kategori Cumle

Başlık
Ich werde das Päckchen noch heute versenden
Metin
Öneri KingAir
Kaynak dil: Almanca

Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Başlık
I shall forward the packet this very day.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Minny
Hedef dil: İngilizce

I will send the parcel this very day.
En son Lein tarafından onaylandı - 19 Ocak 2010 10:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ocak 2010 13:47

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Minny
Wouldn't 'send' be better than 'forward' here?
I was searching for the expression 'this very day' but you were faster than me

18 Ocak 2010 14:01

Minny
Mesaj Sayısı: 271
Hi Lein,
One can use: Send, dispatch or forward. We are talking about "v e r senden", not only "senden"

Until next time :-)

18 Ocak 2010 19:50

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I shall(will) send the package this very day.

19 Ocak 2010 09:05

jedi2000
Mesaj Sayısı: 110
It would be better to write "the parcel" instead of "the packet"

19 Ocak 2010 09:35

Minny
Mesaj Sayısı: 271
I have no problem with your suggestions.