Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleski

Kategorija Rečenica

Naslov
Ich werde das Päckchen noch heute versenden
Tekst
Poslao KingAir
Izvorni jezik: Njemački

Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Naslov
I shall forward the packet this very day.
Prevođenje
Engleski

Preveo Minny
Ciljni jezik: Engleski

I will send the parcel this very day.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 19 siječanj 2010 10:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 siječanj 2010 13:47

Lein
Broj poruka: 3389
Hi Minny
Wouldn't 'send' be better than 'forward' here?
I was searching for the expression 'this very day' but you were faster than me

18 siječanj 2010 14:01

Minny
Broj poruka: 271
Hi Lein,
One can use: Send, dispatch or forward. We are talking about "v e r senden", not only "senden"

Until next time :-)

18 siječanj 2010 19:50

merdogan
Broj poruka: 3769
I shall(will) send the package this very day.

19 siječanj 2010 09:05

jedi2000
Broj poruka: 110
It would be better to write "the parcel" instead of "the packet"

19 siječanj 2010 09:35

Minny
Broj poruka: 271
I have no problem with your suggestions.