Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Английски - Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Категория Изречение

Заглавие
Ich werde das Päckchen noch heute versenden
Текст
Предоставено от KingAir
Език, от който се превежда: Немски

Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Заглавие
I shall forward the packet this very day.
Превод
Английски

Преведено от Minny
Желан език: Английски

I will send the parcel this very day.
За последен път се одобри от Lein - 19 Януари 2010 10:43





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Януари 2010 13:47

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Minny
Wouldn't 'send' be better than 'forward' here?
I was searching for the expression 'this very day' but you were faster than me

18 Януари 2010 14:01

Minny
Общо мнения: 271
Hi Lein,
One can use: Send, dispatch or forward. We are talking about "v e r senden", not only "senden"

Until next time :-)

18 Януари 2010 19:50

merdogan
Общо мнения: 3769
I shall(will) send the package this very day.

19 Януари 2010 09:05

jedi2000
Общо мнения: 110
It would be better to write "the parcel" instead of "the packet"

19 Януари 2010 09:35

Minny
Общо мнения: 271
I have no problem with your suggestions.