Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Svenska - Los precios por aquí en esas circunstancias de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaSvenska

Kategori Brev/E-post - Rekreation/Resor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Los precios por aquí en esas circunstancias de...
Text
Tillagd av Katolina
Källspråk: Spanska

Los precios por aquí en esas circunstancias de tiempo andan por los 470 E incluyendo gastos de comunidad.Pero los gastos de luz y agua serian por su cuenta. por cuenta del arrendatario. El aptº que tendría disponible seria en la misma urbanización pero en el otro bloque B planta 11 y le podría mandar fotos

Titel
Priserna här idag är cirka 470 €,...
Översättning
Svenska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska

Priserna här är idag cirka 470 €, inklusive gemensamma kostnader. Men kostnaden för el och vatten skulle vara på hyresgästens räkning. Den lägenhet som jag skulle ha tillgång till skulle vara i samma bostadsområde, men i andra B-huset på 11: e våningen och jag skulle kunna skicka er några bilder.
Senast granskad eller redigerad av lenab - 30 Januari 2010 22:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Januari 2010 18:48

lilian canale
Antal inlägg: 14972


CC: lenab

30 Januari 2010 19:11

lenab
Antal inlägg: 1084
....INKLUSIVE gemensamma....
...skulle vara på hyresgästens RÄKNING.
...vara i samma BOSTADSOMRÃ…DE...

...men I andra....PÃ… 11:e....

...och jag SKULLE KUNNA skicka.....




30 Januari 2010 22:28

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Jag visste att det var ganska katastrof!


30 Januari 2010 22:47

lenab
Antal inlägg: 1084
Inte alls katastrof, bara några några småsaker, för att det skulle låta mera svenskt

30 Januari 2010 22:49

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Du är verkligen slag!!