Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - Los precios por aquí en esas circunstancias de...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어

분류 편지 / 이메일 - 오락 / 여행

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Los precios por aquí en esas circunstancias de...
본문
Katolina에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Los precios por aquí en esas circunstancias de tiempo andan por los 470 E incluyendo gastos de comunidad.Pero los gastos de luz y agua serian por su cuenta. por cuenta del arrendatario. El aptº que tendría disponible seria en la misma urbanización pero en el otro bloque B planta 11 y le podría mandar fotos

제목
Priserna här idag är cirka 470 €,...
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Priserna här är idag cirka 470 €, inklusive gemensamma kostnader. Men kostnaden för el och vatten skulle vara på hyresgästens räkning. Den lägenhet som jag skulle ha tillgång till skulle vara i samma bostadsområde, men i andra B-huset på 11: e våningen och jag skulle kunna skicka er några bilder.
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 30일 22:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 30일 18:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972


CC: lenab

2010년 1월 30일 19:11

lenab
게시물 갯수: 1084
....INKLUSIVE gemensamma....
...skulle vara på hyresgästens RÄKNING.
...vara i samma BOSTADSOMRÃ…DE...

...men I andra....PÃ… 11:e....

...och jag SKULLE KUNNA skicka.....




2010년 1월 30일 22:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Jag visste att det var ganska katastrof!


2010년 1월 30일 22:47

lenab
게시물 갯수: 1084
Inte alls katastrof, bara några några småsaker, för att det skulle låta mera svenskt

2010년 1월 30일 22:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Du är verkligen slag!!